2013年12月30日月曜日

レトロとモダンと愛国心(其の二)- Retro and Modern, Love for Japan Vol. 2

愛国心教育の再燃 - Japanese government restructuring nationalism in the name of patriotism

先でも述べたが、私は日本のよさ、というのが、海外に出て生活するまでいまいちピンとこなかった。日本で英語を教えている外国人の先生や外国人旅行者に「日本は美しい国ですね。」とか「日本人は本当に親切ですね。」と言われても、「そうかなぁ」という反応しか返せなかった。

実際、日本から出てみて、いろいろな国を旅してみて、やっぱり思う日本のよさ。それは自然の美しさ、歴史、食べ物のおいしさ、そういうものであったりするが、それよりも、日本人の相手に対する心遣い、相手を思いやる気持ち、「和」を重んじる文化、ということが今まで訪れた国との違い、つまりは日本の美徳だと私は思っている。

海外に出るまで気づかなかったこと。比べる対象がなければ、自分の持っている物がどれくらい貴重なものなのか、わからないものなのかもしれない。ちょうど「親のありがたみは離れてみてはじめてわかる」ということと似ている。

阿部政権で「愛国心教育」が取り上げられている。日本人は、国が統制する「愛国心教育」ということにとても敏感である。

私を含め多くの日本人は、第2次世界大戦中の日本の参戦、東、東南アジアへの侵略などの数々の事件は、日本政府による報道規制、そして歪曲した愛国心教育によってもたらされたものだと考えている。

そして、戦後の日本における教育は戦時中の惨事が繰り返されないために、「教育、政治、宗教の分離」をかたくなに守ろうとした。実際、私が教育学部の授業の中でこう教わった。

「教師として一番してはいけないことは何か。それは自分の宗教的立場、政治的立場を教育の場で語ってはいけない、ということだ。」

これは、まさに戦後アメリカによって行われた政治統制の要であるが、当のアメリカはどうであろうか。大統領演説の後、彼らは必ずと言っていいほど"God bless America!"と誇らしげに締めくくる。なんという矛盾であろうか。
      
日 本人が日本を愛せない理由はアメリカによる戦後の政治戦略であるのかもしれない。または他に理由があるのかもしれない。その道の専門家ではないのでこれは 私にはわからない。阿部首相の掲げる日本再生案は、本来の日本の姿を取り戻すという意味でとても魅力的である。しかし、やはり戦後の教育を受けている私に は愛国心教育を道徳の授業に組み込む、という荒技(といってもいいだろうか)に抵抗を感じる。

In my personal experience, I did not realize how good Japan is until I started to live and travel abroad.  I have received many compliments about Japan being "a beautiful country" and having "kind people" from foreign tourists and foreign English language teachers.  My reaction back then was very vague - I had to say "Oh is that so?"  I was not sure how true their statements were.    

When I went outside of Japan living and traveling in different countries, I am constantly reminded of Japan's great qualities.  It may be the beauty of nature, a long and unique history, delicious Japanese foods, etc., but more than these qualities, Japanese people are considerate of others and their emphasis on harmony is the most outstanding national virtue.   
There were so many things I did not know until I left Japan.  It may have been because I did not truly value the things that were so familiar to me. I can only see the value when there is something for comparison.

Japanese Prime Minister Shinzo Abe is trying to incorporate "patriotism" in the educational curriculum (NY Times article is here).  Most Japanese people are sensitive to the idea of government originated patriotism education.
Many Japanese people including myself believe the causes for World War II, including the occupation of East and South East Asia and other unfortunate incidents, are the government controlled media which lead to a distorted view of national patriotism.
After the war, "separation among education, politics and religion" is one of the most important aspects of Japanese education, in order to avoid the same mistakes of the war.  In fact, one of my college professors in Education department said,

"What should a teacher avoid the most in class?  To talk about his or her own view of politics and religion."

This actually was the result of the American occupation and associated political reform after WWII. The Allied occupation strictly insisted on the importance of "separation of education, politics, and religion".  However, let's look at the situation in the U.S.  The president ends his speeches with this phrase, "God bless America!"  What an irony.

I am not sure the exact reason I cannot openly express my love for Japan.  It may be because of the politics American government laid after the war, or there might be some other reasons - it is not clear. Shinzo Abe's idea to rebuild Japan with pride is very appealing.  However, based on my post-war-education, I feel uneasy to include "national patriotism" in moral education.   



比較文化学習による日本の愛国心教育:日本を外へ広めよう
Education for patriotism through cultural comparison: express Japan to the world

海外に出て驚いたことは、たいていの人がみな、日本のことをよく思っていて、日本に興味がある、ということだ。日本車は壊れにくく信頼できる、という考えであったり、日本の電気製品は長持ちする、ということであったり。カラテ、柔道、合気道などについては、こちらでたしなむ方のなんと多いことか。その和流の「道」について学ぶとき、その裏にある武士道精神を学び、理解しようとする西洋人の姿に、日本人として心を打たれる。

しかしまた、「日本はどんな国なの?」と聞かれることの何と多いことか。日本は海外の多くの人にとってまだ「ミステリアスな国」なのだ。日本に対する愛着は、自国を知ることから始まるのかもしれない。他国について学び、その学びを日本の事情と比較することによって、より鮮明に日本の在り方、日本の誇るべき点、恥ずべき点が見えてくるのだと思う。
道徳の授業で愛国心についての倫理観を子供たちに植付けるのは、強引、というか、ごり押しというか、とても乱暴な気がする。それより、異文化比較を通し、日本について学び、語り、世界に向けて発信するというカタチをとる方が、愛国心の自然な芽生えに通じるのではないか。国語では、日本について日本語で語り、英語の授業では日本を英語で語り、そして社会では、日本と世界各国の、例えば同年代の歴史の比較、また資源のリサイクル状況比較など、実のある学習法の可能性は無限大である。

日本について学ぶということは、自分について学ぶということ。言い換えれば、自分の日本国民としてのアイデンティティーを学ぶということだ。

これは、日本にある事実、世界にある事実に基づく学習の気づきであり、「愛国心」を児童生徒のココロに道徳的に訴えるより、はるかに危険度は少ない。知らないことに遭遇したとき、人はすでに「知っていること」から考え、新しいことを理解し、評価する。

知っている事柄と新しい事柄の比較が「己を知ること」につながり、「自国を愛し尊重する心」が生まれるのだ。日本人らしさを知ることは、きっと日本人とし て生まれた以上、知る価値のあることだと、私は思う。幕末の志士たちが持っていた真摯な国を想う気持ち、その迷いのなさを私はうらやましく思う。

今年の年末は、忠臣蔵を見よう。いやいやこれは年のせいではなくて。

The fact that so many people in the world have a positive attitude towards Japan and show a lot of interest in Japanese culture surprises me.  It could be because Japan makes reliable cars, or Japanese electric products are the best.  Japanese martial arts including karate (it could be from China), judo, and aikido are also famous worldwide.  You would be surprised how many adults have actually studied these martial arts.  They do, of course, learn the traditional "bushido" spirit behind the martial arts, and I find that touching as a person from Japan.

However, it is also true that they often wonder, "What kind of country IS Japan?".  Japan is still a country of mystery for many people worldwide.  Love for your own country should originate from discovering its true value.  Learning about the other countries in comparison to your own country will lead to a clearer understanding of Japan.

Teaching "patriotism" in moral education sounds very aggressive, very rowdy - even dangerous. Rather, a more natural way of building Japanese pride in youngsters is to provide information about Japan, talk about it, and express have them express their ideas about Japan through comparisons between Japan and the other countries in the world.  In Japanese class, they can talk about Japan in their own language, in English class, they can describe Japan in English, and in Social Studies, they can compare historical events between Japan and other countries, or explore different approaches for recycling by comparing the current policy in Japan to other countries' policies.  The possibility of great learning is endless.

Learning about Japan means learning about yourself and building your own identity as a Japanese citizen.  

Rather, the learners' natural realization of love for Japan will be achieved by studying about Japan in comparison to other countries/cultures, in their Japanese class, English class, and Social Studies.  Learning based on facts is important - not an illusion someone else forces you to believe. When they encounter the unknown, people think, understand and evaluate the new based on what they have already known.

Comparison between the known and the unknown leads to the understanding of self, and this self-realization will support the love and pride for your own country. Learning about your "Japanese-ness" is really valuable. The patriots at the end of Edo era possessed a sincere love for their country - I love the sincerity of their spirit.

I will watch the movie "Chu-shin-gura" this New Year's eve (this is a Japanese tradition among older people).  No no, it is not because I am aging...

Web source is here: The Patriots at the end of Edo era

Ryouma Sakamoto, one of the most famous patriots
The photo is taken from here





0 件のコメント: